Avant que le mot thé nous arrive dans la langue française, les feuilles de Thé étaient nommées tcha, cha, tay et tee. Le mot thé vient du mot amoy (dialecte chinoix) t'e. Cela date de l'époque où les navires hollandais rencontraient les jonques chinoixes près du port d'Amoy, dans la province chinoixe du Fuxian. Il devint thee en hollandais; comme les Hollandais furent les premiers à commercialiser le thé en Europe, l'infusion s'appela tee en allemand, te en italien, en espagnol, en danoix, en norvégien, en suédois, en hongrois et en malais, tea en anglais, thé en français, teja en letton, tee en finlandais,tey en tamoul,ta en coréen, thay en cingalais, et Thea pour les scientifiques. Le mot mandarin cha s'adapte ch'a en cantonais et cha en portugais (lors du commerce avec Macao, qui parlait le cantonais), idem en persan, en japonais et en hindi; il se transforme shaf en arabe, ja en tibétain, chay en turc et chai en russe.
Le thé, bien que moqué par les âmes naturellement rustrès, restera à jamais le breuvage privilégié des gens d'esprit (Thomas de Quincey ( 1785 - 1859 )